I returned to Italy because in Germany I had a job, a salary and ... little more | italiansinfuga
UK and Ireland Accommodation Travel Insurance Course English Course in Cover Letter Cover Letter - English Course Video Interview Job CV in English already made FORUM Learn English in the UK English courses in New Zealand LEARN LANGUAGES Write your CV in English CV Analysis Service
I admit that in hindsight, braille translator probably, braille translator that experience must also be contextualized as a kind of "school trip", then everything could be softened by the situation "light" in which I was.
Up to my 35 years I had really had opportunities to move abroad, although thanks to LinkedIn and social networks had already claimed some telephone interview with London.
After that, various personal events in my life, primarily the separation from my wife in the absence of children, braille translator have meant that the bonds that kept me anchored to Italy were to fray.
We talked about each other's work and his stories fascinated me: it seemed braille translator to me that in the Los Angeles, where she worked, there were more opportunities and rewards for professionals.
The girl helped me to produce a CV in English slegandomi rightly reviled braille translator format, and after being in the U.S. to visit - August 2011 - I began to seriously look for opportunities abroad, starting from the States. braille translator
The rock of the residence permit seemed insurmountable in spite of many companies were interested in my profile, but a part of me was not sure that the U.S. was my ideal destination.
I thought then to try to get into a European headquarters of a multinational company later would be easier braille translator to move within the organization making the transfer request.
Here it is difficult braille translator to judge, because braille translator in Italy I worked mostly in small businesses, and with different tasks, especially braille translator in my most significant experiences (project manager, technical braille translator lead), while in Germany I was going to play a role but in a Sysadmin 'company with tens of thousands of employees around the world.
Even from the economic point of view the treatment was not so different: in Italy enjoyed a good location and good remuneration as well as substantial benefits, and in the small Udine rents are significantly lower than that in Ulm (especially when I got there: There were so many great companies that were hiring engineers from around the world, paying handsomely).
If I compare my current job with the last one I played in Germany, however, the difference is almost nothing: do the sysadmin here or there, in structures of comparable size, it changes very little, and it is often a matter of luck and acumen in finding the right human relations and the right environment.
Some of my friends, too, but the longtime friends were here, the family was here and, let's face it, even the girl he fell in love.
It must be stressed, however, that I consider braille translator the Friuli like an island unto itself, a bit 'different from many other parts of Italy, and not for nothing that proudly boasts the title of the autonomous region.
Let's say that here seems a bit 'a mixture between Slovenia, Italy and Austria, braille translator certainly very different from other regions. We are more sedentary, but this means that the bonds may last longer, while in international contexts and dynamic friends braille translator come and go every year.
is the point that makes many still remain in Italy, loved, loved ones, friends, are the important things in life short of a person, whether to leave the country by the opportunity 'to make money or a little more' anyone can 'not enough, there is.
Not necessarily ... The boy also stated that in his area / region rents are cheaper and work there is, the more his girlfriend is not never moved ... So stay in Germany he would have been a torture for more than a pleasure ... .
Social justice? and you think in Germany there are no apartments in theft, fights in the street, shouting and clamoring night of tipsy people? Watch a little television and made a long weekend on the spot ..
It depends what you mean by "social justice", Julian, and depending on which part of Italy alive. Surely I am lucky to exercise a profession that has not yet met big recessions. I'd like to know how was your experience abroad, if you have had one.
I confirm absolutely. Germany there is depicted braille translator as an Eldorado in recent years, but if you go to see the budgets of the Land, as you see, for three Land in active, other trudging terribly, Be
UK and Ireland Accommodation Travel Insurance Course English Course in Cover Letter Cover Letter - English Course Video Interview Job CV in English already made FORUM Learn English in the UK English courses in New Zealand LEARN LANGUAGES Write your CV in English CV Analysis Service
I admit that in hindsight, braille translator probably, braille translator that experience must also be contextualized as a kind of "school trip", then everything could be softened by the situation "light" in which I was.
Up to my 35 years I had really had opportunities to move abroad, although thanks to LinkedIn and social networks had already claimed some telephone interview with London.
After that, various personal events in my life, primarily the separation from my wife in the absence of children, braille translator have meant that the bonds that kept me anchored to Italy were to fray.
We talked about each other's work and his stories fascinated me: it seemed braille translator to me that in the Los Angeles, where she worked, there were more opportunities and rewards for professionals.
The girl helped me to produce a CV in English slegandomi rightly reviled braille translator format, and after being in the U.S. to visit - August 2011 - I began to seriously look for opportunities abroad, starting from the States. braille translator
The rock of the residence permit seemed insurmountable in spite of many companies were interested in my profile, but a part of me was not sure that the U.S. was my ideal destination.
I thought then to try to get into a European headquarters of a multinational company later would be easier braille translator to move within the organization making the transfer request.
Here it is difficult braille translator to judge, because braille translator in Italy I worked mostly in small businesses, and with different tasks, especially braille translator in my most significant experiences (project manager, technical braille translator lead), while in Germany I was going to play a role but in a Sysadmin 'company with tens of thousands of employees around the world.
Even from the economic point of view the treatment was not so different: in Italy enjoyed a good location and good remuneration as well as substantial benefits, and in the small Udine rents are significantly lower than that in Ulm (especially when I got there: There were so many great companies that were hiring engineers from around the world, paying handsomely).
If I compare my current job with the last one I played in Germany, however, the difference is almost nothing: do the sysadmin here or there, in structures of comparable size, it changes very little, and it is often a matter of luck and acumen in finding the right human relations and the right environment.
Some of my friends, too, but the longtime friends were here, the family was here and, let's face it, even the girl he fell in love.
It must be stressed, however, that I consider braille translator the Friuli like an island unto itself, a bit 'different from many other parts of Italy, and not for nothing that proudly boasts the title of the autonomous region.
Let's say that here seems a bit 'a mixture between Slovenia, Italy and Austria, braille translator certainly very different from other regions. We are more sedentary, but this means that the bonds may last longer, while in international contexts and dynamic friends braille translator come and go every year.
is the point that makes many still remain in Italy, loved, loved ones, friends, are the important things in life short of a person, whether to leave the country by the opportunity 'to make money or a little more' anyone can 'not enough, there is.
Not necessarily ... The boy also stated that in his area / region rents are cheaper and work there is, the more his girlfriend is not never moved ... So stay in Germany he would have been a torture for more than a pleasure ... .
Social justice? and you think in Germany there are no apartments in theft, fights in the street, shouting and clamoring night of tipsy people? Watch a little television and made a long weekend on the spot ..
It depends what you mean by "social justice", Julian, and depending on which part of Italy alive. Surely I am lucky to exercise a profession that has not yet met big recessions. I'd like to know how was your experience abroad, if you have had one.
I confirm absolutely. Germany there is depicted braille translator as an Eldorado in recent years, but if you go to see the budgets of the Land, as you see, for three Land in active, other trudging terribly, Be
No comments:
Post a Comment